MGMinha GaleraRenter SpaceEspace locataire

HelloBonjour

Welcome to your private space for the chalet. Everything you need for your stay is right here — check-in details, how things work, payment, your contract, and the check-out checklist.Bienvenue dans votre espace privé pour le chalet. Tout ce qu’il vous faut pour votre séjour se trouve ici — l’arrivée, le fonctionnement, le paiement, votre contrat et la liste de départ.

Your stay, step by stepVotre séjour, étape par étape

Arrival guideGuide d'arrivée

Check-in from 4:30 PMArrivée à partir de 16 h 30

5454 Chemin Martin, Sainte-Agathe-des-Monts (Ste-Agathe-Nord), QC J8C 2Z8 — about 1h10 from Montreal.

5454 Chemin Martin, Sainte-Agathe-des-Monts (Ste-Agathe-Nord), QC J8C 2Z8 — à environ 1 h 10 de Montréal.

Tap each step to open it.Touchez chaque étape pour l'ouvrir.

  • Highway 15 North toward Sainte-Agathe-des-Monts.
  • Take exit 89 toward Saint-Donat.
  • Turn right onto Route 329 North.
  • Turn left on Chemin de Val-des-Lacs (there's a Harnois gas station), then right onto Chemin Martin.
  • Drive 1 minute and cross the small bridge.
  • Autoroute 15 Nord vers Sainte-Agathe-des-Monts.
  • Prenez la sortie 89 vers Saint-Donat.
  • Tournez à droite sur la Route 329 Nord.
  • Tournez à gauche sur le Chemin de Val-des-Lacs (station Harnois), puis à droite sur le Chemin Martin.
  • Roulez 1 minute et traversez le petit pont.

Open in Google Maps →Ouvrir dans Google Maps →

The chalet is two houses after the bridge, on the left. Look for the red welcome sign that says "Newman" (we haven't repainted it yet). This is the house:

Le chalet est la deuxième maison après le pont, à gauche. Repérez la pancarte rouge de bienvenue indiquant « Newman » (pas encore repeinte). Voici la maison :

The red Newman welcome sign at 5454 Chemin Martin The chalet from the road

Go up the stairs and, beyond the main door, turn right toward the porch. You'll find a lockbox holding the house key (circled below).

Montez les escaliers et, après la porte principale, tournez à droite vers la véranda. Vous y trouverez une boîte à clés contenant la clé (encerclée ci-dessous).

The lockbox on the porch railing
Lockbox code:Code de la boîte : ••••
NetworkRéseau•••
PasswordMot de passe•••

Once you're in, the "Your stay" tab explains the fireplaces, lights, heating and everything else.Une fois entré, l'onglet « Votre séjour » explique les foyers, les lumières, le chauffage et tout le reste.

Using the chaletUtiliser le chalet

Wood fireplaceFoyer au bois

Always keep the door closed and never leave it unattended. Let the fire burn out on its own. With young children or little experience, please use the electric fireplace instead.

Gardez toujours la porte fermée et ne laissez jamais le feu sans surveillance. Laissez-le s'éteindre seul. Avec de jeunes enfants ou peu d'expérience, utilisez plutôt le foyer électrique.

Wood fireplace

Electric fireplaceFoyer électrique

Safe and powerful — it heats the whole floor and is safe for children. Press the cover to reveal the switch (circled below).

Sécuritaire et puissant — il chauffe tout l'étage et convient aux enfants. Appuyez sur le couvercle pour découvrir l'interrupteur (encerclé ci-dessous).

Electric fireplace switch

LightsLumières

All switches are intuitive, except the dining-table lights — those are inside the washer/dryer compartment (circled below).

Tous les interrupteurs sont intuitifs, sauf ceux de la table à manger : ils sont dans le compartiment de la laveuse/sécheuse (encerclé ci-dessous).

Dining light switch in the washer/dryer compartment

EntertainmentDivertissement

HeatingChauffage

To save energy the heaters sit at 10°C. Please turn them up while you're here.

Pour économiser l'énergie, les radiateurs sont à 10 °C. Augmentez-les pendant votre séjour.

House rulesRègles de la maison

Towns, nature & things to doVillages, nature et activités

Some of our favourite spots around the lake — with approximate driving times.Quelques-uns de nos endroits favoris autour du lac — avec les temps de route approximatifs.

Sainte-Agathe-des-Monts
Sainte-Agathe-des-Monts 12 min
The closest full town, right on Lac des Sables. Grocery stores, restaurants, cafés, the SAQ and pharmacies — plus a public beach and summer lake cruises. This is where you'll run most errands.La ville complète la plus proche, sur le lac des Sables. Épiceries, restos, cafés, SAQ et pharmacies — avec une plage publique et des croisières l'été. C'est ici que vous ferez vos courses.
Val-David
Val-David 20 min
A charming artisan village known for galleries, glass-blowing studios and cafés. In summer it's a hub for rock climbing and cycling on the P'tit Train du Nord; in winter, snowshoeing and Nordic skiing.Un charmant village d'artisans réputé pour ses galeries, ateliers de verre soufflé et cafés. L'été : escalade et vélo sur le P'tit Train du Nord; l'hiver : raquette et ski nordique.
Ski hills
Ski hillsPentes de ski 15–25 min
Several family-friendly mountains are close: Mont Blanc, Belle Neige and Vallée Bleue, all within about 25 minutes. Great for a quick ski or snowboard day without the Tremblant crowds or prices.Plusieurs montagnes familiales tout près : Mont Blanc, Belle Neige et Vallée Bleue, à environ 25 minutes. Idéal pour une journée de ski ou de planche, sans la foule ni les prix de Tremblant.
Mont-Tremblant
Mont-Tremblant 30 min
The Laurentians' flagship resort, about 30 minutes away. Ski the big mountain in winter; in summer enjoy the pedestrian village, gondola, lake cruises and festivals. Worth a full day out.La station phare des Laurentides, à environ 30 minutes. Ski l'hiver; l'été, le village piétonnier, la télécabine, les croisières et les festivals. Vaut une journée complète.
Saint-Donat & Mont Garceau
Saint-Donat & Mont Garceau 30 min
A pretty mountain town on Lac Archambault with its own ski hill, Mont Garceau. Beautiful hiking and beaches in summer, quiet slopes in winter. A nice, less-touristy alternative.Une jolie ville de montagne sur le lac Archambault, avec sa propre pente, le Mont Garceau. Randonnées et plages l'été, pentes tranquilles l'hiver. Une belle option moins touristique.
Lac Masson
Lac Masson 35 min
In Sainte-Marguerite, with a lovely public beach for summer swimming. In winter the lake hosts skating, and dog-sledding is nearby. A scenic drive through the hills to get there.À Sainte-Marguerite, avec une belle plage publique pour la baignade l'été. L'hiver, on patine sur le lac et le traîneau à chiens est tout près. Une route panoramique à travers les collines.

Nature close byNature tout près

Groceries & everyday essentialsÉpicerie et essentiels du quotidien

Le Dépanneur — the corner mini-market
Le Dépanneur 9-min walk9 min à pied
Our corner store at 5428 Chemin Martin is a proper little mini-market and has a lot more than you'd expect — fresh basics, milk, eggs, bread, snacks, drinks, ice, beer and wine, plus gas and everyday supplies. Perfect for anything you forgot or a quick run without driving into town.Notre dépanneur au 5428 Chemin Martin est un vrai petit mini-marché et offre bien plus qu'on ne le pense — produits frais de base, lait, œufs, pain, collations, boissons, glace, bière et vin, en plus de l'essence et des articles courants. Parfait pour ce que vous avez oublié, sans aller en ville.

Full grocery storesÉpiceries complètes — about 12 min away in Sainte-Agathe-des-Monts:— à environ 12 min, à Sainte-Agathe-des-Monts :

Payment — Interac e-TransferPaiement — Virement Interac

Paying is quick — just follow the three steps below.Le paiement est simple — suivez les trois étapes ci-dessous.

1
Open your bank's appOuvrez l'application de votre banque
Choose Interac e-Transfer → Send.Choisissez Virement Interac → Envoyer.
2
Send to this emailEnvoyez à ce courriel
3
Enter the amount & your detailsEntrez le montant et vos infos
A 20% deposit secures your booking; the balance is due before the date in your agreement (taxes included). In the message, add your name + stay dates.Un dépôt de 20 % confirme la réservation; le solde est dû avant la date de votre contrat (taxes incluses). Dans le message, indiquez votre nom + dates de séjour.
After sending, please drop us a quick WhatsApp so we can confirm receipt.Après l'envoi, écrivez-nous un mot sur WhatsApp pour confirmer la réception. WhatsApp →

Your rental contractVotre contrat de location

1 · Review & sign1 · Lire et signer

Open your agreement below — it's prepared with your dates and amounts. Review it, then print or save it as PDF and sign (a photo or scan of the signed pages is fine).

Ouvrez votre contrat ci-dessous — il est préparé avec vos dates et montants. Lisez-le, puis imprimez-le ou enregistrez-le en PDF et signez (une photo ou un scan des pages signées convient).

2 · Upload the signed copy2 · Téléverser la copie signée

Choose your signed contract (PDF or photo)Choisissez votre contrat signé (PDF ou photo)

Check-out checklistListe de départ

Check-out: 12:00 PM (noon)Départ : 12 h 00 (midi)

Tick each item as you go, note any defects you found, and submit. We'll receive it right away — thank you for keeping the chalet lovely for the next guests!

Cochez chaque élément, signalez tout défaut trouvé, puis soumettez. Nous le recevrons aussitôt — merci de garder le chalet impeccable pour les prochains invités !

Did you find any defects or issues?Avez-vous trouvé des défauts ou problèmes ?

Anything broken, not working, or that looks off — let us know. No problem at all, it just helps us fix it fast.Quelque chose de brisé, qui ne fonctionne pas ou semble anormal — dites-le-nous. Aucun souci, cela nous aide à réparer vite.

Frequently asked questionsQuestions fréquentes

Check-in & check-out timesHeures d'arrivée et de départ

Check-in is from 4 pm and check-out by 11 am (the cleaning checklist asks for noon — please aim for 11 am when possible). If the calendar is open we're happy to be flexible — just ask.

L'arrivée se fait à partir de 16 h et le départ avant 11 h. Si le calendrier le permet, nous sommes flexibles — demandez-nous.

Is the lake good for swimming?Le lac est-il bon pour la baignade ?

Yes! The water is clean and swimmable, and with no motorboats out front it stays calm and quiet all day.

Oui ! L'eau est propre et baignable, et sans bateaux à moteur devant, elle reste calme toute la journée.

Where do we park?Où se garer ?

There's room for several cars in the driveway, right beside the house.

Il y a de la place pour plusieurs voitures dans l'entrée, juste à côté de la maison.

Are linens and towels provided?Draps et serviettes fournis ?

Yes — beds are made and towels are set out. At check-out, just leave used linens and towels in the washer compartment.

Oui — les lits sont faits et les serviettes fournies. Au départ, laissez le linge utilisé dans le compartiment de la laveuse.

Is the Wi-Fi good for working remotely?Le Wi-Fi convient-il au télétravail ?

Absolutely — high-speed Wi-Fi reaches throughout the chalet.

Tout à fait — le Wi-Fi haute vitesse couvre tout le chalet.

Can we come in winter?Peut-on venir en hiver ?

Yes, it's cozy year-round: two fireplaces inside, and ski hills 15–45 minutes away.

Oui, c'est chaleureux toute l'année : deux foyers à l'intérieur et des pentes de ski à 15–45 minutes.

Contacts & addressContacts et adresse

We're here to help — anytime during your stay.

Nous sommes là pour vous aider — à tout moment de votre séjour.

Alba514-402-9349
Juan438-929-2336
AddressAdresse5454 Chemin Martin, Sainte-Agathe-des-Monts, QC